Eurosongfestival…Ishtar met O Julissi… de vertaling.

Man Bijt Hond deed navraag bij anderstaligen of zij woorden herkennen uit de zogezegd onbestaande taal van het liedje van Ishtar.

Het ging over; Swahili, Fins, Kroatisch, Arabisch, Lingala, Oekraïens, Koerdisch enz.

En inderdaad, met verenigde (taal) krachten kwamen ze tot een vertaling als volgt;

Ik zit op de maan en vind het plezant

Zet de vettige kerstham

In de zoete pikante saus

Tot wanneer mijn zus een paard is

Zijn kinderen bang van mij op straat

De onvruchtbare keeshond van de H. maagd

God heeft de krokodillen geschapen

Ik zit in de kerstboom

Duw de dikke man

Kom aub zitten of rot op

Ach mijn arme volk ik zegen u

Ik kom met hondsdolheid naar je toe

Ik praat lief met mijn zus

Mijn zus moet een paard afslachten

De mooie Marusjina krijgt een pizza

En een enorme krokodil

De barbaar zit in de pikante saus

De barbaar zit op de schommel

Hij gooit het afval van zijn kasteel

De edelman krijgt makkelijk een job

Turkse vrouwen luisteren niet goed

Mijn zus is een gierige hond.

Tot daar… zie je wel dat je voorzichtig moet zijn om een taal uit te vinden?

Advertenties

18 thoughts on “Eurosongfestival…Ishtar met O Julissi… de vertaling.

  1. @Blah
    Je weet maar nooit. Wij verstaan die andere talen toch ook niet.

    @micheleeuw
    Straks heb ik een paar viewkes gezien, sinds de monsters wonnen, kan het niet gek genoeg.

    @Duvel
    Wat je ziet is nog zo slecht niet, in vergelijking met een zingende kalkoen en het hele rariteitenkabinet.

  2. @vandepotgerukte
    Correctie; de vertaling is niet van mij. Het komt uit Man Bijt Hond, wat ik toch vermeld.
    Misschien kan je nog een aanvraag indienen om er iets van jou bij te foefelen.

  3. hehehe

    Ik dacht al dat ik wat Swahili herkende in dit liedje:-)

    Moeten we nu beschaamd zijn, of juist trots omdat we ons nu echt wel “wereldburgers” mogen noemen op het Songfestival?

  4. ze moet niet winnen hé maar er van in het beging niet bijzijn vind ik schande en zeker voor iets wat ze op den belgische tv uitzenden, akoord ze was ook niet belgisch ma tegen discriminatie kan ik niet
    nu gaan ze onze kijktijd verkloten met de rest van de zever er is geen liedje dat op een bal trekt allemaal commercieel popmuziek, een klueter zingt nog beter

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s